@jeffinmotion, i looked it up and it said "alucinante" which is probably a literal translation.
i don't remember anyone saying this though. what people used to say was "que guay" which was Spanish street lingo in Spain meaning 'how cool'...that's probably closest. Not sure what the Mexican equivalent would be...
@robberfly, @jeffinmotion Yes, "alucinante" would be the literal translation, but in my mind "increible" is closer to how "awesome" is being used in whiskerino.
@mattyc, i was planning on getting an animated gif on all 4.
Not trying to learn spanish, i lived in Spain from 1987-1992. the words are supposed to remind me to teach my kids Spanish. Something I continually fail to do.
Also, I've realized I own no clothing with Stripes. But I'm hoping to still participate somehow on 'stripes' day coming up...
your wardrobe saddens me. I know....well i guess i understand more spanish than I actually know. I took a good deal in college and always mean to learn more to become fluent so i can teach my kids...so they won't be single language dwellers like myself....luckily I don't have kids yet.
Comments